2025. február 25., kedd

 

Az *EGY[1] G* meséje[2]:
4 ógörög *Evangélium = örömhír* részleteinek egyesítése Tolsztoj nyomán.

A *MINDENHATÓ gondoskodása* – az *EMBERI GYERMEKSÉG*, a *SZENT SZELLEMISÉG*, az „őshitvallás”, az „ősbizalom”, ...  – az emberek állandó[3], folyamatos[4], örök[5] védelmezője.

Oroszról fordította: Bedzsim
{Bedzsula Bálint László(1958.01.18. Debrecen)}
2025. március 03-i.

Bevezetés

1.      A mindenség kezdetekor a létezés(a megnyilvánult világ, a változás, az élet, az együttlétezés) a Mindenható bölcsességéről/előrelátásáról szólt. Később, a MINDENHATÓ helyébe az életnek(változásnak, *tudatos cselekedetnek*[1]) a felfogása lépett. Majd az életnek, ezt a megértését kezdték isteníteni.(Eleinte a létezés az EGYség, – a közösÉG – ahol minden harmóniában van mindennel. Később kettéválik Égire[2] és Földire[3], így lett az éGi[4]-ből iGa.)          Ján. 1,1

2.      A mindenek kezdetén a megértés/felfogóképesség, a *MINDENHATÓ BÖLCSESSÉGÉNEK* a felfogását szolgálta.         Ján. 1,2

3.      Minden megértés(felismerés, belátás) a *szeretetteljes KÖZREMŰKÖDÉS[5]*általi *egységélményt* eredményezi. A megértés nem hoz létre semmi újat, mozgót/aktívat, élőt/változót, sem *nem létezőt*. Ján. 1,3

4.      A megértés, EGYetértés által változik az összhang lehetősége, pont úgy, ahogy az emberi létnek az eredeti felfogása, belátása és a „belső fény” követése határozza meg az egyén jelenlétét, elevenségét.           Ján. 1,4

5.      Ha a sötétségben egy fényforrás világít, a sötétség azt nem korlátozza.          Ján. 1,5

          Jézus, Emánuel[6] gyermekkora

6.      Jézus, a szabadító/*messiás[7]* születése így volt: Amikor az ő anyját kiadták Józsefnek – azelőtt, hogy közeli kapcsolatba került volna vele – bebizonyosodott, hogy már áldott állapotban van.      Mát. 1,18

7.      József – a férje – nagylelkű volt; nem akarta megszégyeníteni; és, elhatározta, hogy nyilvánosságra hozatal nélkül elbocsátja őt.  Mát. 1,19

8.      De, amikor ezt kigondolta, látomása lett. Megjelent neki egy, a MINDENHATÓ szószólója, és mondta: Ne félj magadhoz venni Máriát, – a te feleségedet – mert az, aki tőle születik, a *szent szellemiség* akarata szerinti.       Mát. 1,20#

9.      És, Mária fiút szül. Akit Jézusnak[8] neveznek, ami azt jelenti, hogy Szabadító[9](megmentő, üdvözítő), azért mert az embereket a tévhiteiktől megszabadítja.         Mát. 1,21

10.   Magához térve József úgy tett, ahogyan a MINDENHATÓ angyala mondta, és Máriát a saját feleségének tekintette. Mát. 1,24

11.   Nem volt vele, addig, amíg neje meg nem szülte az első fiát, akit Jézusnak nevezett.        Mát. 1,25

12.   A kisfiú a *szeretetteljes EgyüttMŰKÖDÉSben* nőtt fel, lélekben megerősödött és értelemben gyarapodott.   Luk. 2,40

13.   Az ő szülei is minden évben a *kovásztalan lepény* ünnepére Jeruzsálembe[10] mentek.        Luk. 2,41

14.   És, amikor Jézus betöltötte a 12. évét, a szülei a szokás szerinti ünnepre, vele együtt mentek Jeruzsálembe.           Luk. 2,42

15.   Amikor véget ért az ünnep – már menniük kellett haza – a gyermek Jézus Jeruzsálemben maradt. Sem Józsefnek sem az anyjának nem tűnt fel.           Luk. 2,43

16.   Azt gondolták, hogy az útitársakkal/pajtásaival van, és eltelt egy nap az úton, és elkezdték keresni őt a rokonok és az ismerősök között.          Luk. 2,44

17.   Nem találták, ezért, visszatértek érte Jeruzsálembe.   Luk. 2,45

18.   És, az imaházban találták meg, a tanítók között ült, kérdezgette és hallgatta őket.        Luk. 2,46

19.   És, akik őt hallgatták, mindnyájan meglepődtek, az ő felfogóképességén és kifejező készségén.    Luk. 2,47

20.   Meglátták őt a szülei, és elcsodálkoztak; és az anyja mondta néki: Fiam, miért tetted ezt velünk? Nahát, apád is, és én kétségbeesve igyekszünk téged megtalálni. Luk. 2,48

21.   És, ő ezt mondta nekik: Miért kerestetek engem? Tudtátok, hogy én az imaházban vagyok?        Luk. 2,49

22.   És, ők, elcsodálkoztak azon, amit ő nékik mondott.   Luk. 2,50

23.   Odament hozzájuk, elment velük Názáretbe. És, szót fogadott nékik. És, az anyja az ő beszédét a szívébe fogadta. Luk. 2,51

24.   És, Jézus az évek során értelemben és könyörületességben/jótéteményekben a MINDENHATÓ és az emberek javára tevékenykedett.       Luk. 2,52

Keresztelő János

25.   Volt egy isteniességgel áthatott – ihletett állapotú – ember, akit Keresztelő Jánosnak hívtak.      Ján. 1,6

26.   Keresztelő[11] János, tanúbizonyságot tett, és másoknak is elmagyarázta a „belső fényüknek” – (*szent szellemiségnek*) a megélését, hogy mindenki bízhasson a saját belső fényének a gondviselésében.            Ján. 1,7

27.   Nem ő adott az embereknek „belső fényt”, hanem csak megmutatta a saját „belső fényük” használatát. Ján. 1,8

28.   A saját *belső fényünk*(*szent szellemiségünk*) szolgáltatja a valódi világosságot/bölcsességet, aminek a segítsége a Földre leszületett minden embert beragyogja, derűssé, vidámmá teszi, megeleveníti/aktivizálja.         Ján. 1,9

29.   A létezés eredeti bölcsességének a felismerése/belátása a földi embernek lehetséges. A MINDENHATÓ bölcs előrelátása a felismerés belátásán keresztül tárul fel, de az emberiség nem foglalkozik a megnyilvánult világ eredeti értelmével.         Ján. 1,10

30.   *MINDENHATÓ gondviselése* és ennek megértése a szabad emberekben megmutatkozik, de néhányan figyelmen kívül hagyják.    Ján. 1,11

31.   De, mindazoknak, akik, megértik a létezés eredeti értelmét – a saját felfogóképességük jelentőségében bízva – lehetőségük van a *Mindenható gondviselésének* a megélésére.        Ján. 1,12

32.   Nyilvánvaló, hogy a saját „belső fény” nem a származástól, és nem is valamilyen megnyilvánult vagy az egyén akaratától függ, hanem a *MINDENHATÓ GONDOSKODÁSÁBÓL* létezik. Ez az *EMBERI GYERMEKSÉG*.      Ján. 1,13

33.   Jézus tökéletes, teljes tanítása által, a létezés eredeti értelmének megértése általánossá vált, elterjedt, és a Mindenható szabadságában a *szent szellemiség* útmutatásával a *Mindenhatói gondviselést* megélve, megvalósul az istentisztelet.           Ján. 1,14

34.   Keresztelő János, Jézusra mutatott és boldogan mondta: Ő az, akiről én beszéltem! Ő az, aki én utánam jön, – de én előttem született – mert Jézus a legderekabb[12],            Ján. 1,15

35.   mert az ő példamutatásából/cselekedetéből mi mind megérthetjük, a szertartásosság/vallásgyakorlat helyetti *szeretetteljes közreműködést*, a *Mindenhatói gondviselést*. Ján. 1,16

36.   Azért, mert a törvények/előírások Mózes által adottak. De, a MINDENHATÓ kedvébe járás Jézus által megvalósult.        Ján. 1,17

37.   A MINDENHATÓVAL senki se találkozott, és senki sem fog vele találkozni. A Teremtővel rokon, megegyező, hasonló, egynemű teremtmény, a Teremtő KEDVÉBEN járó mutathatja meg a módot, a lehetőséget.          Ján. 1,18

          Az *ALÁMERÍTKEZÉS*

38.   Keresztelő[13] János feltűnése. A füves pusztában alámerített és hirdette az *alámerítkezést* – mint a letisztulás, a jelenléthez való hozzáállás, az újra EGYesülés(újra születés) jelképét, a tévhitektől(előítéletektől, félelmektől) való szabaddá válás szimbólumát.          Márk 1,4

39.   Keresztelő János ruhája teveszőrből készült, és a derekán bőrszíj volt. Sáskát és növényeket evett.     Mát. 3,4



[1]                  karma:      szanszkrít कर्म/karm; (kötelesség; tiszteletadás; feladat, szolgálat)… sors;           dévanágari:कर्म, páli: kamma: ok-okozat, pontosabban az ok és okozat viszonya, kölcsönhatása; a cselekedetek következményeinek törvénye

[2]                  ÉGI – változatlan, örök, állandó

[3]                  Földi – örökké, folyamatosan változó

[4]                  Így lett a sumér: *(+* – félkörben a kereszt; kiejtése iGi(?) – jelentése szem. A rovásírásban a *(* félkör ’N’, nap; + – ’D’, dél jelentése a leg világosabb, leg tüzesebb.

[5]                  A szeretetnek az a formája, aminek az alapja valami iránti belső vonzó késztetés, szíves gerjedelem, mely szerint annak javát, boldogságát előmozdítani, örömet szerezni, kedveskedni, s ezek ellenkezőjét elhárítni törekszünk. Összefoglalva, leegyszerűsítve: saját belső késztetés más kedvébe járására. – *Szeretetteljes EGYüttműködés*

[6]                  Immánuel (héb. 'velünk az Isten'). Máté 1,23 Ímé a szűz fogan méhében és szűl fiat, és annak nevét Immanuelnek nevezik, a mi azt jelenti: Velünk az Isten. Izajás 7,13-14 Akkor monda a próféta: Halld meg hát, Dávid háza! Hát nem elég embereket bosszantanotok, hogy még az én Istenemet is bosszantjátok? Ezért ád jelt néktek az Úr maga: Ímé, a szűz fogan méhében, és szül fiat, s nevezi azt Immánuelnek.

[7]                  messiás: {magyarul lehetne: próféta; Isten embere; Isten angyala, hírnöke; Isten szája és tolmácsa; …} A magyar nyelv értelmező szótára: 1. (vallásügy) A zsidó próféták által megjövendölt, a zsidóktól várt szabadító, megváltó… Magyar Katolikus Lexikon: Messiás (görög, az arám mesiha, héber hammasiah, 'fölkent, a Fölkent' szóból): a fölkenéssel (→megkenés) kiemelt személy jelzője vagy (mint a héber változat) személyneve… 2. A Szentírásban a messiás A) az uralmon lévő király. Mint a hettita fejedelmeket és az egyiptomi uralkodó szír vazallusait, Izr. fiainak királyát is fölkenéssel iktatták be méltóságába… B) főpap… D) a megígért megváltó

[8]                  A kor legelterjedtebb keresztneve. Mát. 1,23                   … és annak nevét Immanuelnek nevezik, ami azt jelenti: Velünk az Isten.

[9]                  messiás: A zsidó próféták által megígért szabadító, akire akkoriban sokan vágyakoztak.

[10]                 A Mindenható dicsőségére. (Aradul: أورشليم. ) „Az Amarna-levelekben (Kr. e. 15-14. szd.) ur-salimum vagy uru-salim. A város neve tehát összetett szó. A név első felének a jelentése az akkád és sumér uru alapján alapítás, azaz város. A sálém, salim ősi sémi eredetű szó. A sumér nyelv silim szava, amely már Kr. e. 3. évezredben ismert, sémi jövevényszó. Főleg köszöntést, üdvözlést fejez ki, aminek gazdag tartalma van (egészség, teljesség, üdv, béke). A salim szó az eblai agyagtáblákon is előfordul (Kr. e. 25. szd.). Az eblai agyagtáblák nyelve pedig kétségtelenül a sémi nyelvekhez tartozik. A város nevének a jelentése tehát: a béke városa. Az izráeliek is ezt a jelentését vették át és őrizték meg (Zsid 7,2). Az akkád formát a nabateus 'Urislem, az iszlám előtti arab 'Urisallum, Sallam, és a szír 'Urislem őrizte meg leginkább. Az asszír feliratokon, pl. Szanhérib prizmáján (Kr. e. 7. szd.) urusalimmu vagy ur-sali-immu a város neve.”

[11]                 Aki az alámerítést végzi.

[12]                 derék – erényes, jellemes, jámbor, tisztességes, becsületes, rendíthetetlen, nyílt, méltó, alkalmas, példaadó…

[13]                 görög neve: βάπτισης(váptisis, a 2. századig Baptisták a 4. századtól Krisztus megkeresztelkedésének egyházi ünnepe.), azaz 'megmerítő'


[1]                  Mindenható, Isten, Teremtő, Gondviselő, Mennyei Atya, Úristen, … ; a kezdet és vég; az egyetlen létező, VÁGY+OK=Vagyok, …

[2]                  1. (irodalomtudomány) A nép ajkán élő, szájról szájra járó, csodás, hihetetlen elemekkel teleszőtt, rendszerint prózai, ritkán verses, a szent szellem és a képzelet alkotta elbeszélés.

[3]                  1. Olyan <cselekvés, folyamat, állapot>, amely megszakítás nélkül hosszabb ideig tart; szakadatlan, szüntelen.

[4]                  1. Megszakítás, zökkenő nélkül folyó; összefüggő menetben haladó.

[5]                  1. (filozófia is) Olyan, aminek időben nincs kezdete és vége, ami nem teremthető és nem semmisíthető meg.                    1. (régies, választékos) Örökség (1), örökségbe kapott vagyon, valakinek a jussa.